Polska Biblia (udramatyzowana) Nowe Przymierze Translation - Polish Bible (Dramatized)
The Polish Audio Drama New Testament (NCV) is a unique presentation of the Audio Bible with approximately 180 different characters and a digitally recorded sound track with full sound effects. For a list of other available languages go to our website at http://FaithComesByHearing.com. The mission of Faith Comes By Hearing is to bring His Church together and make disciples from every nation, tribe, language, and people: to give every person the opportunity to listen completely through the New Testament in their heart language.
Religion & Spirituality 260 rész Online Audio Bible Recorded by Faith Comes By Hearing
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 1 - Matthew 1
3 perc
260. rész
Jezus rodzi się - Jesus is born.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 2 - Matthew 2
3 perc
259. rész
Jezusa rodzina przeprowadza - Jesus' family moves to Egypt, then to Galilee.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 3 - Matthew 3
2 perc
258. rész
Jana Chrzciciela - Jesus' way is paved by John the baptist.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 4 - Matthew 4
3 perc
257. rész
Jezus jest testowany przez szatana - Jesus is tested by Satan.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 5 - Matthew 5
6 perc
256. rész
Jezus - szczęścia i prawa - Jesus preaches on happiness and on the law.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 6 - Matthew 6
5 perc
255. rész
Jezus - efekciarstwa i stres - Jesus preaches on showiness and on worry.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 7 - Matthew 7
3 perc
254. rész
Opatrzności i owocowych - Jesus preaches on providence and on fruit-bearing.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 8 - Matthew 8
4 perc
253. rész
Jezus uzdrawia wielu - Jesus heals many.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 9 - Matthew 9
5 perc
252. rész
Jezus uzdrawia i Matthew zwany - Jesus heals more and calls Matthew.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 10 - Matthew 10
5 perc
251. rész
Jezus wysyła dwunastu uczniów - Jesus sends out twelve disciples.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 11 - Matthew 11
4 perc
250. rész
Jezus i Jan Chrzciciel - Jesus explains his relationship with the baptist.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 12 - Matthew 12
7 perc
249. rész
zasady Jezus w szabat i demony - Jesus rules the Sabbath and the demons.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 13 - Matthew 13
7 perc
248. rész
Jezus mówi przypowieści o królestwie - Jesus tells parables about the kingdom.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 14 - Matthew 14
4 perc
247. rész
Jezus tworzy żywności i uspokaja burzę - Jesus creates food and calms the storm.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 15 - Matthew 15
4 perc
246. rész
Jezus naucza o szczerość - Jesus teaches about sincerity.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 16 - Matthew 16
4 perc
245. rész
Jezus zapowiada Jego śmierć i kościoła - Jesus predicts the church and his death.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 17 - Matthew 17
3 perc
244. rész
Jezus wydaje się Eliasz z Mojżeszem i - Jesus appears with Moses and Elijah in glory.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 18 - Matthew 18
4 perc
243. rész
Jezus naucza o przebaczenie - Jesus teaches about forgiveness.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 19 - Matthew 19
4 perc
242. rész
Jezus naucza na temat bogactwa i rozwód - Jesus teaches about divorce and about riches.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 20 - Matthew 20
4 perc
241. rész
Jezus naucza o nadchodzącym królestwie - Jesus teaches about the coming kingdom.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 21 - Matthew 21
6 perc
240. rész
Jezus wchodzi w Jerozolimie - Jesus enters Jerusalem and is confronted.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 22 - Matthew 22
4 perc
239. rész
Jezus odpowiada na pytania trick - Jesus answers trick questions.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 23 - Matthew 23
5 perc
238. rész
Siedem nieszczęść, do faryzeuszów - Jesus pronounces woes on the Pharisees.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 24 - Matthew 24
5 perc
237. rész
Znaki skończenia świata - Jesus predicts the destuction of Jerusalem.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 25 - Matthew 25
5 perc
236. rész
Jezus mówi przypowieści o wyroku - Jesus tells parables about the judgment.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 26 - Matthew 26
9 perc
235. rész
Jezus zostaje aresztowany i osądzony - Jesus is arrested and tried.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 27 - Matthew 27
7 perc
234. rész
Jezus skazany i ukrzyżowany - Jesus is convicted and crucified.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MATEUSZA 28 - Matthew 28
2 perc
233. rész
Jezus wskrzesił z martwych - Jesus is raised from the dead.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 1 - Mark 1
5 perc
232. rész
Jezus rozpoczyna posługę - The ministry of Jesus begins.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 2 - Mark 2
3 perc
231. rész
Matthew następujący sposób Jezus - Matthew follows Jesus.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 3 - Mark 3
4 perc
230. rész
Apostołowie są powoływani - The apostles are appointed.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 4 - Mark 4
5 perc
229. rész
Rolnik sieje słowo - The farmer sows the word.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 5 - Mark 5
5 perc
228. rész
Różnych ludzi uzdrowił - Various people are healed.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 6 - Mark 6
7 perc
227. rész
Apostołów i cudów wykonywane wysłana - The apostles are sent and miracles are performed.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 7 - Mark 7
4 perc
226. rész
Czystość mówi się, że wewnętrzne - Cleanliness is said to be internal.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 8 - Mark 8
5 perc
225. rész
Karmione cztery tysiące rodzin - Four thousand families are fed by one small lunch.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 9 - Mark 9
6 perc
224. rész
Sługa jest największym - The servant is the greatest.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 10 - Mark 10
6 perc
223. rész
Trudno jest dla bogatych, aby się zbawić - It is hard for the rich to be saved.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 11 - Mark 11
4 perc
222. rész
Tłumy Witamy Jezusa do Jerozolimy - Crowds welcome Jesus to Jerusalem.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 12 - Mark 12
6 perc
221. rész
Nauczycieli na pytanie ustawy pytania - Teachers of the Law question questions.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 13 - Mark 13
4 perc
220. rész
Jerozolima i Ziemia zniszczony - Jerusalem and later the earth will be destroyed.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 14 - Mark 14
9 perc
219. rész
Aresztowania Żydów i spróbuj Jezusa - The Jews arrest and try Jesus.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 15 - Mark 15
5 perc
218. rész
Rzymianie i spróbuj aresztowania Jezusa - The Romans arrest and try Jesus.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. MARKA 16 - Mark 16
3 perc
217. rész
Kobiety odkrywają pusty grób - The women discover an empty tomb.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 1 - Luke 1
9 perc
216. rész
Z narodzeniem Jezusa jest przepowiedziane - The birth of Jesus is foretold.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 2 - Luke 2
6 perc
215. rész
Z narodzeniem Jezusa jest spełniony - The birth of Jesus is fulfilled.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 3 - Luke 3
4 perc
214. rész
John przygotowuje ludzi do królestwa - John prepares people for the kingdom.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 4 - Luke 4
6 perc
213. rész
Szatan jego starcia z Jezusem - Satan has his showdown with Jesus.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 5 - Luke 5
5 perc
212. rész
Uczniowie są wezwani - The first disciples are called.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 6 - Luke 6
7 perc
211. rész
dwunastu uczniów powołania - The twelve apostles are appointed.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 7 - Luke 7
6 perc
210. rész
Uczniowie Jana Jezus rozmawiać - John's disciples talk to Jesus.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 8 - Luke 8
8 perc
209. rész
Burza uspokoiła - A storm is calmed and many are healed.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 9 - Luke 9
8 perc
208. rész
5000 karmione i Jezus przemienił - Five thousand are fed and Jesus is transfigured.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 10 - Luke 10
5 perc
207. rész
72 uczniów na zlecenie - Seventy-two disciples are commissioned.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 11 - Luke 11
7 perc
206. rész
Modlitwa, Belzebub i hipokryzji - Disciples learn about prayer, Beelzebub, and hypocrisy.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 12 - Luke 12
7 perc
205. rész
Bogactwo, zmartwienia i watcfulness - Disciples are warned about wealth, worry, and watchfulness.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 13 - Luke 13
5 perc
204. rész
Pokuty jest wymagana - Repentance is called for.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 14 - Luke 14
4 perc
203. rész
Za Jezusem jest kosztowna - Following Jesus is costly.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 15 - Luke 15
4 perc
202. rész
Bóg szuka zaginionego - God looks for the lost.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 16 - Luke 16
4 perc
201. rész
Bogaty i Lazaraus - The rich man and Lazarus die and are rewarded.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 17 - Luke 17
4 perc
200. rész
Uzdrawia dziesięciu trędowatych - Ten lepers are healed.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 18 - Luke 18
5 perc
199. rész
Szczerość jest nagradzana - Sincerity is rewarded.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 19 - Luke 19
5 perc
198. rész
Zacchaeu zwraca się do Jezusa - Zacchaeus turns to Jesus, who then enters Jerusalem.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 20 - Luke 20
5 perc
197. rész
Arcykapłani próbują pułapkę Jezusa - The chief priests try to trap Jesus.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 21 - Luke 21
4 perc
196. rész
Znaki ostrzegają zniszczenie Jerozolimy - Signs will warn of Jerusalem's destruction.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 22 - Luke 22
8 perc
195. rész
Judasz zdradza Jezusa, a Jezus jest aresztowany - Judas betrays Jesus, who is then arrested.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 23 - Luke 23
6 perc
194. rész
Piłat pozwala Jezusa na ukrzyżowanie - Pilate allows Jesus to be crucified.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. ŁUKASZA 24 - Luke 24
5 perc
193. rész
Jezus podniósł i wydaje - Jesus is raised and appears to many.
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 1 - John 1
6 perc
192. rész
Słowo stało się ciałem i zamieszkało wśród nas - "The Word became flesh and dwelt among us."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 2 - John 2
2 perc
191. rész
Jezus oczyszcza świątyni - "How dare you turn my Father's house into a market!"
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 3 - John 3
4 perc
190. rész
Musisz się narodzić na nowo - "Unless a man is born of the water and the Spirit, he cannot enter the kingdom."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 4 - John 4
6 perc
189. rész
Musisz cześć w Duchu i prawdzie - "God is a spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 5 - John 5
5 perc
188. rész
Syn ożywia tych, których On jest zadowolony - "The Son gives life to those whom he is pleased to give it."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 6 - John 6
8 perc
187. rész
Słowa Jezusa są duchem i są życiem - "The words I have spoken to you are spirit and are life."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 7 - John 7
6 perc
186. rész
Nauki Jezusa są od Boga - "My teaching is not my own; it comes from him who sent me."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 8 - John 8
7 perc
185. rész
Prawda was wyzwoli - "You will know the truth, and the truth will set you free."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 9 - John 9
5 perc
184. rész
Jezus - światłość świata - "While I am in the world, I am the light of the world."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 10 - John 10
4 perc
183. rész
Ja jestem dobrym pasterzem - "I am the good shepherd; I know my sheep, and my sheep know me."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 11 - John 11
6 perc
182. rész
Ja jestem zmartwychwstaniem i życiem - "I am the resurrection and the life."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 12 - John 12
6 perc
181. rész
Syn Człowieczy został uwielbiony - "The hour has come for the Son of Man to be glorified."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 13 - John 13
5 perc
180. rész
Jezus daje przykład - "I have set an example that you should do as I have done."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 14 - John 14
4 perc
179. rész
Ja jestem drogą i prawdą, i życiem - "I am the way, the truth, and the life."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 15 - John 15
3 perc
178. rész
Ja jestem krzewem winnym, a wy latoroślami - "I am the vine, and you are the branches."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 16 - John 16
4 perc
177. rész
Pracy Ducha Świętego - "When the Spirit of Truth comes, he will guide you into all truth."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 17 - John 17
3 perc
176. rész
Modlitwie arcykapłańskiej - "I pray also for those who will believe in me . . . that they will be one."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 18 - John 18
5 perc
175. rész
Królestwo moje nie jest z tego świata - "My kingdom is not of this world."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 19 - John 19
6 perc
174. rész
Jest gotowy - "It is finished."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 20 - John 20
4 perc
173. rész
Zmartwychwstania - "Because you have seen me, have you believed? Blessed are they who did not see, and yet believed."
EWANGELIA WEDŁUG ŚW. JANA 21 - John 21
4 perc
172. rész
Follow me - "If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow me!"
DZIEJE APOSTOLSKIE 1 - Acts 1
4 perc
171. rész
Jezus powróci do nieba - Jesus returns to heaven.
DZIEJE APOSTOLSKIE 2 - Acts 2
6 perc
170. rész
Duch przychodzi do kościoła i jest tworzony - The Spirit comes and the church is created.
DZIEJE APOSTOLSKIE 3 - Acts 3
3 perc
169. rész
Piotra i Jana, jest skazany na naukę - Peter and John are jailed for healing and teaching.
DZIEJE APOSTOLSKIE 4 - Acts 4
5 perc
168. rész
Kościół wzrasta w liczbę i podział w - The church grows in number and in sharing.
DZIEJE APOSTOLSKIE 5 - Acts 5
5 perc
167. rész
Ananiasz i Sapphira - Ananias1 and Sapphira are killed for hypocrisy.
DZIEJE APOSTOLSKIE 6 - Acts 6
2 perc
166. rész
Siedmiu wybranych do służby - The church chooses servants for the Grecian widows.
DZIEJE APOSTOLSKIE 7 - Acts 7
8 perc
165. rész
Stephen jest stoned - Stephen is stoned for preaching about Jesus.
DZIEJE APOSTOLSKIE 8 - Acts 8
5 perc
164. rész
Philip konwertuje neofita - Philip converts a proselyte from Ethiopia.
DZIEJE APOSTOLSKIE 9 - Acts 9
6 perc
163. rész
Ananiasz konwertuje prześladowcy nazwie Saul - Ananias2 converts a persecutor named Saul.
DZIEJE APOSTOLSKIE 10 - Acts 10
6 perc
162. rész
Peter konwertuje Gentile imieniem Korneliusz - Peter converts a Gentile named Cornelius.
DZIEJE APOSTOLSKIE 11 - Acts 11
3 perc
161. rész
Peter sprawozdań do kościoła - Peter defends his activity among the Gentiles.
DZIEJE APOSTOLSKIE 12 - Acts 12
3 perc
160. rész
James jest wykonywany i Peter zostaje uwięziony - James is executed and Peter is imprisoned.
DZIEJE APOSTOLSKIE 13 - Acts 13
7 perc
159. rész
Barnaba i Paweł rozpocząć misję na wycieczkę - Barnabas and Saul (Paul) start on a mission trip.
DZIEJE APOSTOLSKIE 14 - Acts 14
3 perc
158. rész
Barnaba i Paweł powrotu z misji podróży - Barnabas and Paul return from their mission trip.
DZIEJE APOSTOLSKIE 15 - Acts 15
5 perc
157. rész
Rada Jerozolimy - The church holds a conference regarding Gentile conversions.
DZIEJE APOSTOLSKIE 16 - Acts 16
5 perc
156. rész
Paul Silas i podróży do Achai - Paul and Silas travel to Achaia.
DZIEJE APOSTOLSKIE 17 - Acts 17
5 perc
155. rész
Paweł głosił w Atenach - Paul preaches in Athens.
DZIEJE APOSTOLSKIE 18 - Acts 18
4 perc
154. rész
Paweł i jego towarzysze uczyć w Koryncie - Paul and his companions teach in Corinth.
DZIEJE APOSTOLSKIE 19 - Acts 19
6 perc
153. rész
Paweł i jego towarzysze uczyć w Efezie - Paul and his companions teach in Ephesus.
DZIEJE APOSTOLSKIE 20 - Acts 20
5 perc
152. rész
Paul wraca do Azji Mniejszej - Paul and his companions return to Asia Minor.
DZIEJE APOSTOLSKIE 21 - Acts 21
5 perc
151. rész
Paweł wraca do Jerozolimy i został zatrzymany - Paul returns to Jerusalem and is arrested.
DZIEJE APOSTOLSKIE 22 - Acts 22
4 perc
150. rész
Paweł broni się do tłumu - Paul defends himself to the mob.
DZIEJE APOSTOLSKIE 23 - Acts 23
5 perc
149. rész
Paweł broni się do Sanhedrynu - Paul defends himself to the Sanhedrin.
DZIEJE APOSTOLSKIE 24 - Acts 24
3 perc
148. rész
Paweł broni się do gubernatora Felix - Paul defends himself to Governor Felix.
DZIEJE APOSTOLSKIE 25 - Acts 25
4 perc
147. rész
Paweł broni się do gubernator Festus - Paul defends himself to Governor Festus.
DZIEJE APOSTOLSKIE 26 - Acts 26
4 perc
146. rész
Paweł broni się do króla Agryppy - Paul defends himself to King Agrippa.
DZIEJE APOSTOLSKIE 27 - Acts 27
6 perc
145. rész
żagle Pawła do Rzymu - Paul travels to Rome to appear before Caesar.
DZIEJE APOSTOLSKIE 28 - Acts 28
4 perc
144. rész
Paul przybywa do Rzymu, by czekać na Caesar - Paul arrives in Rome to wait for Caesar.
LIST DO RZYMIAN 1 - Romans 1
4 perc
143. rész
Żydów zgrzeszyli - The Jews have sinned.
LIST DO RZYMIAN 2 - Romans 2
3 perc
142. rész
Pogan zgrzeszyli - The Gentiles have sinned.
LIST DO RZYMIAN 3 - Romans 3
3 perc
141. rész
Wszyscy zgrzeszyli - All have sinned.
LIST DO RZYMIAN 4 - Romans 4
3 perc
140. rész
Zbawienie jest łaską - Salvation is by grace.
LIST DO RZYMIAN 5 - Romans 5
3 perc
139. rész
Zbawienia przez wiarę - Salvation is by faith.
LIST DO RZYMIAN 6 - Romans 6
3 perc
138. rész
Niewolnikiem grzechu czy Boga - Everyone is a slave to sin or to God.
LIST DO RZYMIAN 7 - Romans 7
3 perc
137. rész
Ciało walki - prawa i grzechu - The flesh struggles within itself.
LIST DO RZYMIAN 8 - Romans 8
5 perc
136. rész
Życie w Duchu Świętym - Life in the Spirit frees from the flesh.
LIST DO RZYMIAN 9 - Romans 9
4 perc
135. rész
Bóg wybór suwerenne - True Israelites are those who are faithful.
LIST DO RZYMIAN 10 - Romans 10
2 perc
134. rész
Wiara rodzi się ze słuchania - Faith comes by hearing the word about Christ.
LIST DO RZYMIAN 11 - Romans 11
4 perc
133. rész
Resztę Izraela - God's olive tree receives pruning and grafting.
LIST DO RZYMIAN 12 - Romans 12
2 perc
132. rész
Ofiarę żywą - Sacrifice your life and do not act like the world.
LIST DO RZYMIAN 13 - Romans 13
2 perc
131. rész
Przedstawia organy regulujące - Submit to the governing authorities.
LIST DO RZYMIAN 14 - Romans 14
3 perc
130. rész
Uważaj sumienia nawzajem - Be careful of each others' consciences.
LIST DO RZYMIAN 15 - Romans 15
4 perc
129. rész
Zaakceptuj siebie - Accept one another.
LIST DO RZYMIAN 16 - Romans 16
3 perc
128. rész
Pozdrawiam moich znajomych - Greet my friends.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 1 - 1 Corinthians 1
3 perc
127. rész
Zjednoczyć się w umysł i ducha - Be united in mind and spirit.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 2 - 1 Corinthians 2
2 perc
126. rész
Boża mądrość jest lepsza - God's wisdom is superior to man's.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 3 - 1 Corinthians 3
2 perc
125. rész
Podziałów w Kościele - Do not destroy God's temple (His people).
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 4 - 1 Corinthians 4
2 perc
124. rész
Posługi apostołów - The apostles were earnest in their work.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 5 - 1 Corinthians 5
1 perc
123. rész
Niemoralność oszpeca kościoła - Do not put up with immorality in the church.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 6 - 1 Corinthians 6
3 perc
122. rész
Ciała - świątyni Ducha Świętego - Your body is the temple of the Holy Spirit.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 7 - 1 Corinthians 7
5 perc
121. rész
Pozostała niezamężna - Remaining unmarried can be beneficial.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 8 - 1 Corinthians 8
1 perc
120. rész
Żywności oferowane bożków - Eating meet sacrificed to idols can harm a weak brother.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 9 - 1 Corinthians 9
3 perc
119. rész
Paul zrzeknie się swoich praw - Paul didn't always take advantage of the apostles' rights.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 10 - 1 Corinthians 10
4 perc
118. rész
Ostrzeżenie przed idolatory - Do not be overcome by temptations.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 11 - 1 Corinthians 11
4 perc
117. rész
Wieczerzy Pańskiej - The Lord's Supper must be done in the right way.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 12 - 1 Corinthians 12
3 perc
116. rész
Darów duchowych - There are a variety of gifts, but the same Spirit.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 13 - 1 Corinthians 13
1 perc
115. rész
Droga miłości - Love is superior to miraculous gifts.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 14 - 1 Corinthians 14
5 perc
114. rész
Kult w sposób uporządkowany - Worship assemblies must be carried out in an orderly manner.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 15 - 1 Corinthians 15
7 perc
113. rész
Zmartwychwstaniem i gospel - The resurrection is a central part of the gospel.
PIERWSZY LIST DO KORYNTIAN 16 - 1 Corinthians 16
2 perc
112. rész
Kolekcja dla świętych - Share greetings among the church.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 1 - 2 Corinthians 1
3 perc
111. rész
Paweł broni swojej integralności - Paul defends his integrity.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 2 - 2 Corinthians 2
2 perc
110. rész
Wybacz grzesznika - Reaffirm your love for a penitent sinner.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 3 - 2 Corinthians 3
2 perc
109. rész
Ministires Nowego Przymierza - The ministry of righteousness abounds in glory.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 4 - 2 Corinthians 4
2 perc
108. rész
Ministerstwo sprawiedliwości - We are undergoing temporary affliction.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 5 - 2 Corinthians 5
2 perc
107. rész
Miłość Chrystusa przynagla nas - The love of Christ controls us.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 6 - 2 Corinthians 6
2 perc
106. rész
Otwórzcie wasze serca na wiernych - Open your hearts to believers, not to unbelievers.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 7 - 2 Corinthians 7
2 perc
105. rész
Pobożny smutek pokuty - Sorrow according to God produces repentance.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 8 - 2 Corinthians 8
3 perc
104. rész
Dać wielkodusznie - Abound in monetary sharing with believers.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 9 - 2 Corinthians 9
2 perc
103. rész
Bóg miłuje radosnego dawcę - God loves a cheerful giver.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 10 - 2 Corinthians 10
2 perc
102. rész
Pochwalić się jedynie w Chrystusie - Boasting should be in Christ only.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 11 - 2 Corinthians 11
4 perc
101. rész
Paul's cierpienia jako apostoł - Paul could have boasted in the flesh.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 12 - 2 Corinthians 12
3 perc
100. rész
Boża łaska jest wystarczająca - When I am weak, then I am strong.
DRUGI LIST DO KORYNTIAN 13 - 2 Corinthians 13
2 perc
99. rész
Bada się - Each person should examine himself.
LIST DO GALATÓW 1 - Galatians 1
2 perc
98. rész
Nie ma innej ewangelii - The Galatians quickly deserted Christ for a different gospel.
LIST DO GALATÓW 2 - Galatians 2
3 perc
97. rész
Pawła Apostoła Narodów - Paul was entrusted with the gospel to the Gentiles.
LIST DO GALATÓW 3 - Galatians 3
4 perc
96. rész
Sprawiedliwy z wiary żyć będzie - The true children of Abraham are those who have his kind of faith.
LIST DO GALATÓW 4 - Galatians 4
3 perc
95. rész
Prawa zniewala - Keeping the Old Law instead of the New is like being enslaved.
LIST DO GALATÓW 5 - Galatians 5
3 perc
94. rész
Chrystus wyswobodził nas - Live by the Spirit instead of according to the flesh.
LIST DO GALATÓW 6 - Galatians 6
2 perc
93. rész
Pomagają sobie zrobić dobry uczynek - Help one another do the right thing.
LIST DO EFEZJAN 1 - Ephesians 1
2 perc
92. rész
Kościół - Ciało Chrystusa - The church is the body of Christ.
LIST DO EFEZJAN 2 - Ephesians 2
2 perc
91. rész
Chruch - dom Boży - The church is the house of God.
LIST DO EFEZJAN 3 - Ephesians 3
2 perc
90. rész
Kościół - współdziedzicami Chrystusa - The church is the fellow heirs of Christ.
LIST DO EFEZJAN 4 - Ephesians 4
4 perc
89. rész
Jedności w Ciele Chrystusa - The church is the body of Christ working together.
LIST DO EFEZJAN 5 - Ephesians 5
3 perc
88. rész
Kościół - Oblubienica Chrystusa - The church is the bride of Christ.
LIST DO EFEZJAN 6 - Ephesians 6
3 perc
87. rész
Kościół - armia Boga - The church is the army of God.
LIST DO FILIPIAN 1 - Philippians 1
3 perc
86. rész
Złych warunkach - dobre wyniki - Bad circumstances have brought good results.
LIST DO FILIPIAN 2 - Philippians 2
3 perc
85. rész
Ma bezinteresownej umysł Chrystusa - Have the unselfish mind of Christ.
LIST DO FILIPIAN 3 - Philippians 3
3 perc
84. rész
Strzeż się Judaizing nauczycieli - Beware of judaizing teachers.
LIST DO FILIPIAN 4 - Philippians 4
2 perc
83. rész
Cieszcie się! - Rejoice!
LIST DO KOLOSAN 1 - Colossians 1
4 perc
82. rész
Chrystus jest twórcą - Christ is the Creator and is preeminent.
LIST DO KOLOSAN 2 - Colossians 2
3 perc
81. rész
Żyje w Chrystusie - The cross took away the old standards and ordinances.
LIST DO KOLOSAN 3 - Colossians 3
3 perc
80. rész
Przyoblec się w nowego siebie - Put away your former practices and adopt the Lord's way.
LIST DO KOLOSAN 4 - Colossians 4
2 perc
79. rész
Módl się za otwartymi drzwiami - Pray for open doors.
PIERWSZY LIST DO TESALONICZAN 1 - 1 Thessalonians 1
1 perc
78. rész
wiarę Tesaloniczan " - The Thessalonians received the gospel accompanied by God's power.
PIERWSZY LIST DO TESALONICZAN 2 - 1 Thessalonians 2
3 perc
77. rész
List do Tesaloniczan i Ewangelii - The Thessalonians accepted the gospel for what it really was.
PIERWSZY LIST DO TESALONICZAN 3 - 1 Thessalonians 3
1 perc
76. rész
zachęcanie sprawozdanie Tymoteusza - The Thessalonians sent Timothy with a good report concerning their progress.
PIERWSZY LIST DO TESALONICZAN 4 - 1 Thessalonians 4
2 perc
75. rész
Przyjście Pana - The Thessalonians had areas in which they could progress even more.
PIERWSZY LIST DO TESALONICZAN 5 - 1 Thessalonians 5
2 perc
74. rész
Drugie przyjście - The Thessalonians needed to be ready for the second coming of Christ.
DRUGI LIST DO TESALONICZAN 1 - 2 Thessalonians 1
2 perc
73. rész
Jezus przychodzi ponownie - Jesus is definitely coming again.
DRUGI LIST DO TESALONICZAN 2 - 2 Thessalonians 2
2 perc
72. rész
Człowiek bezprawia - The great falling away will happen before the second coming.
DRUGI LIST DO TESALONICZAN 3 - 2 Thessalonians 3
2 perc
71. rész
Ostrzeżenie o bezczynność - Do not be lazy while waiting for the second coming.
PIERWSZY LIST DO TYMOTEUSZA 1 - 1 Timothy 1
2 perc
70. rész
Nie do nauczania doktryny dziwne - Instruct certain men not to teach strange doctrines.
PIERWSZY LIST DO TYMOTEUSZA 2 - 1 Timothy 2
1 perc
69. rész
Oferta modlitwy w imieniu wszystkich ludzi - Offer prayers in behalf of all men.
PIERWSZY LIST DO TYMOTEUSZA 3 - 1 Timothy 3
2 perc
68. rész
Kwalifikacji nadzorców - Overseers and servants must be above reproach.
PIERWSZY LIST DO TYMOTEUSZA 4 - 1 Timothy 4
1 perc
67. rész
Pokaż się przykładem wiary - Show yourself as an example of faith to the believers.
PIERWSZY LIST DO TYMOTEUSZA 5 - 1 Timothy 5
3 perc
66. rész
Instrukcje dla Kościoła - Give special honor to true widows and to elders who lead well.
PIERWSZY LIST DO TYMOTEUSZA 6 - 1 Timothy 6
3 perc
65. rész
Walcz w dobrych zawodach o wiarę - Fight the good fight of faith.
DRUGI LIST DO TYMOTEUSZA 1 - 2 Timothy 1
2 perc
64. rész
Utrzymanie poziomu hałasu słów - Retain the standard of sound words.
DRUGI LIST DO TYMOTEUSZA 2 - 2 Timothy 2
3 perc
63. rész
Unikać świata i puste gadanie - Avoid worldly and empty chatter.
DRUGI LIST DO TYMOTEUSZA 3 - 2 Timothy 3
2 perc
62. rész
Nadal w to, co się nauczyłeś - Continue in the things you have learned.
DRUGI LIST DO TYMOTEUSZA 4 - 2 Timothy 4
2 perc
61. rész
Wykonaj dzieło ewangelisty - Do the work of an evangelist.
LIST DO TYTUSA 1 - Titus 1
2 perc
60. rész
Kwalifikacji starszych - Instructions for appointing elders and rebuking rebels.
LIST DO TYTUSA 2 - Titus 2
1 perc
59. rész
Uczyć zdrowej nauki - Instructions for teaching various groups.
LIST DO TYTUSA 3 - Titus 3
2 perc
58. rész
Instrukcje, jak to, co dobre - Instructions for doing what is good.
LIST DO FILEMONA 1 - Philemon 1
3 perc
57. rész
Pawła do Filemona Zarzut dla Onesimus - Philemon is encouraged to accept his slave Onesimus as a brother.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 1 - Hebrews 1
2 perc
56. rész
Jezus jest lepszy od aniołów - Jesus is superior to the angels.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 2 - Hebrews 2
2 perc
55. rész
Jezus został złożony do człowieka - Jesus was made to be human like His brothers.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 3 - Hebrews 3
2 perc
54. rész
Jezus jest lepszy do Mojżesza: - Jesus is superior to Moses.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 4 - Hebrews 4
2 perc
53. rész
Odpoczynku dla ludu Bożego - Jesus will provide an eternal Sabbath rest.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 5 - Hebrews 5
2 perc
52. rész
Jezus jest Wielki Arcykapłan - Jesus is the Great High Priest.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 6 - Hebrews 6
2 perc
51. rész
Ostrzeżenie o apostazji - Jesus is recrucified by those who fall from the faith.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 7 - Hebrews 7
4 perc
50. rész
Kapłańskiego porządku Melchizedeka - Jesus is a priest in the order of Melchizedek.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 8 - Hebrews 8
2 perc
49. rész
Jezus Arcykapłan Nowego Przymierza, przymierza - Jesus is the High Priest of a new covenant.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 9 - Hebrews 9
4 perc
48. rész
Odkupienie przez krew Chrystusa - Jesus took His own blood to the Most Holy Place.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 10 - Hebrews 10
4 perc
47. rész
Ofiary Chrystusa raz na zawsze - Persevere in the faith you previously had.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 11 - Hebrews 11
6 perc
46. rész
Przez wiarę - Acceptable faith was demonstrated by Old Testament heroes.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 12 - Hebrews 12
4 perc
45. rész
Jego synowie boga dyscyplin w miłości - God disciplines His sons in love.
LIST DO HEBRAJCZYKÓW 13 - Hebrews 13
3 perc
44. rész
Cześć swoich przywódców - Honor your leaders and stick to the true teaching.
LIST ŚW. JAKUBA APOSTOŁA 1 - James 1
3 perc
43. rész
O radości w badaniach - Consider it all joy when you encounter various trials.
LIST ŚW. JAKUBA APOSTOŁA 2 - James 2
3 perc
42. rész
Wiara bez uczynków jest martwa - Faith without works is dead.
LIST ŚW. JAKUBA APOSTOŁA 3 - James 3
2 perc
41. rész
Nikt nie może ujarzmić języka - No one can tame the tongue.
LIST ŚW. JAKUBA APOSTOŁA 4 - James 4
2 perc
40. rész
Oprzeć się diabłu - Resist the devil and he will flee from you.
LIST ŚW. JAKUBA APOSTOŁA 5 - James 5
2 perc
39. rész
Cierpliwość Pana przychodzi do - Be patient until the coming of the Lord.
PIERWSZY LIST ŚW. PIOTRA APOSTOŁA 1 - 1 Peter 1
3 perc
38. rész
Żyć w świętości - Live a life of holiness.
PIERWSZY LIST ŚW. PIOTRA APOSTOŁA 2 - 1 Peter 2
3 perc
37. rész
Żyć złożenia - Live a life of submission.
PIERWSZY LIST ŚW. PIOTRA APOSTOŁA 3 - 1 Peter 3
3 perc
36. rész
Żyć wytrzymałości - Live a life of endurance.
PIERWSZY LIST ŚW. PIOTRA APOSTOŁA 4 - 1 Peter 4
2 perc
35. rész
Żyć samokontroli - Live a life of self-control.
PIERWSZY LIST ŚW. PIOTRA APOSTOŁA 5 - 1 Peter 5
1 perc
34. rész
Żyć pokory - Live a life of humility.
DRUGI LIST ŚW. PIOTRA APOSTOŁA 1 - 2 Peter 1
3 perc
33. rész
Dokonać dzwoniąc - Make sure of the Lord's calling and choosing you.
DRUGI LIST ŚW. PIOTRA APOSTOŁA 2 - 2 Peter 2
3 perc
32. rész
Fałszywi prorocy i nauczyciele - False teachers are bringing about their own destruction.
DRUGI LIST ŚW. PIOTRA APOSTOŁA 3 - 2 Peter 3
3 perc
31. rész
Pan zwrócić nieoczekiwane - The day of the Lord will come at an unexpected time.
PIERWSZY LIST ŚW. JANA APOSTOŁA 1 - 1 John 1
1 perc
30. rész
Chodzić w światłości - Light
PIERWSZY LIST ŚW. JANA APOSTOŁA 2 - 1 John 2
4 perc
29. rész
Przykazanie nowe - Commandments
PIERWSZY LIST ŚW. JANA APOSTOŁA 3 - 1 John 3
3 perc
28. rész
Przyjęcie - Adoption
PIERWSZY LIST ŚW. JANA APOSTOŁA 4 - 1 John 4
3 perc
27. rész
Bóg jest miłością - Love
PIERWSZY LIST ŚW. JANA APOSTOŁA 5 - 1 John 5
3 perc
26. rész
Przezwyciężenia Świat - Victory
DRUGI LIST ŚW. JANA APOSTOŁA 1 - 2 John 1
1 perc
25. rész
Nadal chodzić w prawdzie - If we don't continue walking in the truth, we are in opposition to the Lord himself.
TRZECI LIST ŚW. JANA APOSTOŁA 1 - 3 John 1
2 perc
24. rész
Diotrephes i Demetriusz - Diotrephes gets a bad report, and Demetrius gets a good report.
LIST ŚW. JUDY APOSTOŁA 1 - Jude 1
3 perc
23. rész
Uważać na uszkodzenia osób - Watch out for the people who sneak in and try to corrupt the valid teaching.
APOKALIPSA ŚW. JANA 1 - Revelation 1
3 perc
22. rész
Chrystus pojawia się w chwale państwa - Christ appears in a glorified state.
APOKALIPSA ŚW. JANA 2 - Revelation 2
4 perc
21. rész
List do czterech kościołów - Jesus dictates letters to four churches.
APOKALIPSA ŚW. JANA 3 - Revelation 3
3 perc
20. rész
List - trzy kościoły - Jesus dictates letters to three more churches.
APOKALIPSA ŚW. JANA 4 - Revelation 4
2 perc
19. rész
Bóg otrzymuje chwałę - God on his throne receives praise.
APOKALIPSA ŚW. JANA 5 - Revelation 5
2 perc
18. rész
Lamb ma zamknięte tron - The lamb takes the sealed scroll.
APOKALIPSA ŚW. JANA 6 - Revelation 6
3 perc
17. rész
Pierwszych sześciu naruszone zamknięcia - The first six seals are broken.
APOKALIPSA ŚW. JANA 7 - Revelation 7
2 perc
16. rész
144.000 są zamknięte - 144,000 followers of the lamb are sealed.
APOKALIPSA ŚW. JANA 8 - Revelation 8
2 perc
15. rész
Siódma pieczęć jest uszkodzony - The seventh seal is broken, and the first four trumpets are sounded.
APOKALIPSA ŚW. JANA 9 - Revelation 9
3 perc
14. rész
Piątej i szóstej trąb - The fifth and sixth trumpets are sounded, which are the first two woes.
APOKALIPSA ŚW. JANA 10 - Revelation 10
1 perc
13. rész
John je trochę przewijania - John eats a little scroll.
APOKALIPSA ŚW. JANA 11 - Revelation 11
3 perc
12. rész
John środków świątyni - John measures the temple.
APOKALIPSA ŚW. JANA 12 - Revelation 12
2 perc
11. rész
Smok i dziecko płci męskiej - The dragon persecutes the male child.
APOKALIPSA ŚW. JANA 13 - Revelation 13
3 perc
10. rész
Siedem-headed bestia - The seven-headed beast comes up out of the sea.
APOKALIPSA ŚW. JANA 14 - Revelation 14
3 perc
9. rész
Ziemi są zbierane - The earth is harvested.
APOKALIPSA ŚW. JANA 15 - Revelation 15
1 perc
8. rész
Pieśń Mojżesza śpiewa - The song of Moses is sung.
APOKALIPSA ŚW. JANA 16 - Revelation 16
3 perc
7. rész
Siedem czasz wylany - The seven bowls of wrath are poured out.
APOKALIPSA ŚW. JANA 17 - Revelation 17
3 perc
6. rész
Scarlet kobieta i bestia - A woman sits on a scarlet beast.
APOKALIPSA ŚW. JANA 18 - Revelation 18
4 perc
5. rész
Babylon Great Falls - Babylon the Great falls.
APOKALIPSA ŚW. JANA 19 - Revelation 19
4 perc
4. rész
Bestia jest karane - God's people rejoice as the beast is punished.
APOKALIPSA ŚW. JANA 20 - Revelation 20
3 perc
3. rész
Zmarłych są oceniane - The dead appear at the throne and are judged.
APOKALIPSA ŚW. JANA 21 - Revelation 21
4 perc
2. rész
Nowe Jeruzalem - The New Jerusalem comes down out of heaven.
APOKALIPSA ŚW. JANA 22 - Revelation 22
4 perc
1. rész
Wszystko jest w porządku w mieście Boga! - All is well in God's city!