bienal
Created in 1962, the Fundação Bienal de São Paulo is one of the most important international institutions of contemporary art promotion, and its impact on the development of Brazilian visual arts is notably recognized. The arts’ Bienal, its most important event, does not only present to different audiences the production of Brazilian and foreign artists, but it also attracts the world’s attention for contemporary art in our country.
Arts 281 rész Created in 1962, the Fundação Bienal de São Paulo…
Texto da curadoria(abertura) - Piso térreo
2 perc
281. rész
Texto da curadoria(abertura) - Piso térreo by Bienal de São Paulo
Sino de Ouro Preto - 2º Piso
2 perc
280. rész
Sino de Ouro Preto - 2º Piso by Bienal de São Paulo
Neo Muyanga, "A Maze in Grace XIII", 2020 - 2º Piso
2 perc
279. rész
Neo Muyanga, "A Maze in Grace XIII", 2020 - 2º Piso by Bienal de São Paulo
Musa Michelle Mattiuzzi, "Experimentando o vermelho em dilúvio", 2016 - 1º Piso
2 perc
278. rész
Musa Michelle Mattiuzzi, "Experimentando o vermelho em dilúvio", 2016 - 1º Piso by Bienal de São Paulo
Cantos Tikmũ’ũn, ou Maxacali - 3º Piso
3 perc
277. rész
Cantos Tikmũ’ũn, ou Maxacali - 3º Piso by Bienal de São Paulo
Jaider Esbell, "A guerra dos Kanaimés", 2020 - 1º Piso
1 perc
276. rész
Jaider Esbell, "A guerra dos Kanaimés", 2020 - 1º Piso by Bienal de São Paulo
Texto da curadoria - Final - 3º Piso
2 perc
275. rész
Texto da curadoria - Final - 3º Piso by Bienal de São Paulo
Texto institucional - Piso Térreo
2 perc
274. rész
Texto institucional - Piso Térreo by Bienal de São Paulo
Melvin Moti, "No show", 2004 - 3º Piso
1 perc
273. rész
Melvin Moti, "No show", 2004 - 3º Piso by Bienal de São Paulo
León Ferrari, "Palabras ajenas: León Ferrari y la retórica en tiempos de Guerra", 2017 - 2º Piso
2 perc
272. rész
León Ferrari, "Palabras ajenas: León Ferrari y la retórica en tiempos de Guerra", 2017 - 2º Piso by Bienal de São Paulo
Koki Tanaka, "A Piano Played by 5 Pianists at Once" (First Attempt), 2012 - Piso Térreo
2 perc
271. rész
Koki Tanaka, "A Piano Played by 5 Pianists at Once" (First Attempt), 2012 - Piso Térreo by Bienal de São Paulo
Joan Jonas, "Wind", 1968 - 1º Piso
1 perc
270. rész
Joan Jonas, "Wind", 1968 - 1º Piso by Bienal de São Paulo
Jacqueline Nova, "Creación de la Tierra", 1972 - Piso térreo
1 perc
269. rész
Jacqueline Nova, "Creación de la Tierra", 1972 - Piso térreo by Bienal de São Paulo
Deana Lawson, "Untitled" (working title), 2018 - 3º Piso
1 perc
268. rész
Deana Lawson, "Untitled" (working title), 2018 - 3º Piso by Bienal de São Paulo
Entrevista com mestre sineiro Nilson José dos Santos
58 perc
267. rész
Áudio da entrevista realizada presencialmente para a publicação educativa da 34ª Bienal, "Primeiros Ensaios", no dia 21 de outubro de 2019, com Nilson José dos Santos, mestre sineiro da Igreja de São Francisco de Assis, em São João Del Rei. Entre outras histórias, Mestre Nilson conta sobre sua relação com os sinos, como aprendeu o ofício de sineiro, sobre a linguagem dos sinos e as referências africanas nos diferentes toques.
Bruno Moreschi • Bruce Nauman por [by] Rita Marinho
2 perc
266. rész
Bruno Moreschi • Bruce Nauman por [by] Rita Marinho by Bienal de São Paulo
Bruno Moreschi • Denise Milan por [by] Larissa Novaes
2 perc
265. rész
Bruno Moreschi • Denise Milan por [by] Larissa Novaes by Bienal de São Paulo
Bruno Moreschi • Antonio Ballester Moreno por [by] Danilo Macedo
3 perc
264. rész
Bruno Moreschi • Antonio Ballester Moreno por [by] Danilo Macedo by Bienal de São Paulo
Bruno Moreschi • Nelson Felix por [Nelson Felix by] Iraildo Brito
3 perc
263. rész
Bruno Moreschi • Nelson Felix por [Nelson Felix by] Iraildo Brito by Bienal de São Paulo
O pássaro lento • My dear highly venomous by [Meu querido altamente venenoso por] Daniel Bozhkov
1 perc
262. rész
Fragment of My Dear Highly Venomous, played on the P-Flute by Daniel Bozhkov and Veronica Batista, and narrated by Daniel Bozhkov. / Parte da obra My Dear Highly Venomous, tocada em flauta por Daniel Bozhkov (voz) e Veronica Batista.
Os aparecimentos por [The Appearances by] Waltercio Caldas
6 perc
261. rész
Leitura de frases de artistas referenciais para a obra de Waltercio Caldas, com interpretações de Elaine Fontana e do próprio artista, ao som do piano de Dante Pignatari. Composição: Erik Satie, Gnossiennes, 1893. / Reading of phrases from reference artists for the work of Waltercio Caldas, with interpretations by Elaine Fontana and the artist himself, and the piano played by Dante Pignatari. Composition: Erik Satie, Gnossiennes, 1893.
O pássaro lento • Excerpts from Aristotle's Physics by Katrín Sigurdardóttir
5 perc
260. rész
The artist Katrín Sigurdardóttir has invited five people from different countries to read excerpts from 'Physics', by Aristotle, Chapter 1.7., in English and Portuguese. / A artista Katrín Sigurdardóttir convidou cinco pessoas de diferentes países para ler trechos de 'Física', de Aristóteles, capítulo 1.7., em inglês e português.
O pássaro lento • Bonus track: Lhayialh por [by] Mawó Juan Mendoza & Duncan Whitley
8 perc
259. rész
O pássaro lento • Bonus track: Lhayialh por [by] Mawó Juan Mendoza & Duncan Whitley by Bienal de São Paulo
Bruno Moreschi • Pintura de Vânia Mignone por [Vânia Mignone's painting by] Rosângela Jerônimo
2 perc
258. rész
Bruno Moreschi • Pintura de Vânia Mignone por [Vânia Mignone's painting by] Rosângela Jerônimo by Bienal de São Paulo
Vânia Mignone por [by] Nando Reis
3 perc
257. rész
Vânia Mignone por [by] Nando Reis by Bienal de São Paulo
O pássaro lento • Roasted chicken by [Frango assado por] Roderick Hietbrink
2 perc
256. rész
O pássaro lento • Roasted chicken by [Frango assado por] Roderick Hietbrink by Bienal de São Paulo
O pássaro lento • Chuva e bugios por [Rain and howlers by] Ben Rivers
3 perc
255. rész
O pássaro lento • Chuva e bugios por [Rain and howlers by] Ben Rivers by Bienal de São Paulo
O pássaro lento • Motley Crew by [Galera por] Claudia Fontes
1 perc
254. rész
O pássaro lento • Motley Crew by [Galera por] Claudia Fontes by Bienal de São Paulo
Stargazer II • Henry Darger by [por] James Brett
4 perc
253. rész
Stargazer II • Henry Darger by [por] James Brett by Bienal de São Paulo
sentido/comum • Friedrich Fröbel por [by] Vik Muniz
3 perc
252. rész
sentido/comum • Friedrich Fröbel por [by] Vik Muniz by Bienal de São Paulo
Lucia Nogueira by [por] Georgia Fleury Reynolds
2 perc
251. rész
Lucia Nogueira by [por] Georgia Fleury Reynolds by Bienal de São Paulo
Lucia Nogueira on her work [sobre sua obra]
3 perc
250. rész
Lucia Nogueira on her work [sobre sua obra] by Bienal de São Paulo
O pássaro lento • Prólogo por [Prologue by] Pablo Martín Ruiz
1 perc
249. rész
O pássaro lento • Prólogo por [Prologue by] Pablo Martín Ruiz by Bienal de São Paulo
sempre, nunca • Sons de lixar por [Sounds of sanding by] Nicole Vlado
2 perc
248. rész
sempre, nunca • Sons de lixar por [Sounds of sanding by] Nicole Vlado by Bienal de São Paulo
Stargazer II • Ernst Josephson by [por] Carl-Johan Olsson
2 perc
247. rész
Stargazer II • Ernst Josephson by [por] Carl-Johan Olsson by Bienal de São Paulo
Stargazer II • Forgotten' by ['Esquecido' por] Mamma Andersson
1 perc
246. rész
Stargazer II • Forgotten' by ['Esquecido' por] Mamma Andersson by Bienal de São Paulo
Stargazer II by [por] Mamma Andersson
0 perc
245. rész
Stargazer II by [por] Mamma Andersson by Bienal de São Paulo
Luiza Crosman & Negalê Jones • Furnarius Rufus: A profecia do [The prophecy of] João de Barro III
4 perc
244. rész
Luiza Crosman & Negalê Jones • Furnarius Rufus: A profecia do [The prophecy of] João de Barro III by Bienal de São Paulo
Luiza Crosman & Negalê Jones • Furnarius Rufus: A profecia do [The prophecy of] João de Barro II
5 perc
243. rész
Luiza Crosman & Negalê Jones • Furnarius Rufus: A profecia do [The prophecy of] João de Barro II by Bienal de São Paulo
Luiza Crosman & Negalê Jones • Furnarius Rufus: A profecia do [The prophecy of] João de Barro I
5 perc
242. rész
Luiza Crosman & Negalê Jones • Furnarius Rufus: A profecia do [The prophecy of] João de Barro I by Bienal de São Paulo
sentido/comum • Sobre Bob Marley y la cultura popular [About Bob Marley and popular culture]
1 perc
241. rész
sentido/comum • Sobre Bob Marley y la cultura popular [About Bob Marley and popular culture] by Bienal de São Paulo
sentido/comum • Escuela de Vallecas por [School of Vallecas by] Antonio Ballester Moreno
2 perc
240. rész
sentido/comum • Escuela de Vallecas por [School of Vallecas by] Antonio Ballester Moreno by Bienal de São Paulo
Afinidades afetivas por [Affective Affinities by] Gabriel Pérez Barreiro
3 perc
239. rész
Afinidades afetivas por [Affective Affinities by] Gabriel Pérez Barreiro by Bienal de São Paulo
El préstamo' por [by] Aníbal López
2 perc
238. rész
El préstamo' por [by] Aníbal López by Bienal de São Paulo
Aníbal López por [by] Regina José Galindo
4 perc
237. rész
Aníbal López por [by] Regina José Galindo by Bienal de São Paulo
Mundo feminino por [A feminine world by] Feliciano Centurión
1 perc
236. rész
Mundo feminino por [A feminine world by] Feliciano Centurión by Bienal de São Paulo
Feliciano Centurión por [by] Fernanda Laguna
1 perc
235. rész
Feliciano Centurión por [by] Fernanda Laguna by Bienal de São Paulo
Lucia Nogueira by [por] Tacita Dean
3 perc
234. rész
Lucia Nogueira by [por] Tacita Dean by Bienal de São Paulo
Maria Laet lê poema de [reads poem by] Paulo Henriques Britto
0 perc
233. rész
Maria Laet lê poema de [reads poem by] Paulo Henriques Britto by Bienal de São Paulo
Caminhada de Nelson Felix em Chartres [Nelson Felix's walk in Chartres]
3 perc
232. rész
Caminhada de Nelson Felix em Chartres [Nelson Felix's walk in Chartres] by Bienal de São Paulo
O acidente césio 137 por [The Cesium-137 accident by] Wladimir Araújo
2 perc
231. rész
O acidente césio 137 por [The Cesium-137 accident by] Wladimir Araújo by Bienal de São Paulo
O pássaro lento • Citadel III para [Citadel III for ] Elba Bairon
3 perc
230. rész
O pássaro lento • Citadel III para [Citadel III for ] Elba Bairon by Bienal de São Paulo
O pássaro lento • De todo quedaran tres cosas [Three things remained from it all] Paola Sferco
0 perc
229. rész
O pássaro lento • De todo quedaran tres cosas [Three things remained from it all] Paola Sferco by Bienal de São Paulo
Stargazer II • Gunvor Nelson on her movies [sobre seus filmes]
4 perc
228. rész
Stargazer II • Gunvor Nelson on her movies [sobre seus filmes] by Bienal de São Paulo
Stargazer II • Dick Bengtsson by [por] Lars Nittve
3 perc
227. rész
Stargazer II • Dick Bengtsson by [por] Lars Nittve by Bienal de São Paulo
O pássaro lento • Mãe-da-lua por [by] Sebastián Castagna
2 perc
226. rész
O pássaro lento • Mãe-da-lua por [by] Sebastián Castagna by Bienal de São Paulo
Canto de papagaios por [Parrot Songs by] Wura-Natasha Ogunji
1 perc
225. rész
Canto de papagaios por [Parrot Songs by] Wura-Natasha Ogunji by Bienal de São Paulo
sempre, nunca • The Museum of Future Memories by [O Museu de lembranças futuras por] Youmna Chlala
1 perc
224. rész
sempre, nunca • The Museum of Future Memories by [O Museu de lembranças futuras por] Youmna Chlala by Bienal de São Paulo
Stargazer II • Åke Hodell by [por] Elena Wolay
4 perc
223. rész
Stargazer II • Åke Hodell by [por] Elena Wolay by Bienal de São Paulo
Thirtieth Bienal - Section VIII - A
2 perc
222. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Thirtieth Bienal - Section VIII - B
4 perc
221. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Thirtieth Bienal - Introduction and Section I
6 perc
220. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Thirtieth Bienal - Section II
3 perc
219. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Thirtieth Bienal - Section III
3 perc
218. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Thirtieth Bienal - Section IV
3 perc
217. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Thirtieth Bienal - Section V
5 perc
216. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Thirtieth Bienal - Section VI
3 perc
215. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Thirtieth Bienal - Section VII
4 perc
214. rész
Curator Luis Pérez-Oramas presents the Audio Guide for the 30th Bienal.
Trigésima Bienal - Seção VIII - A
2 perc
213. rész
Curador Luis Pérez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
Trigésima Bienal - Seção VII
4 perc
212. rész
Curador Luis Pérez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
Trigésima Bienal - Seção VI
3 perc
211. rész
Curador Luis Pérez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
Trigésima Bienal - Seção V
5 perc
210. rész
Curador Luis Pérez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
Trigésima Bienal - Seção IV
4 perc
209. rész
Curador Luis Perez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
Trigésima Bienal - Seção III
3 perc
208. rész
Curador Luis Pérez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
Trigésima Bienal - Seção II
4 perc
207. rész
Curador Luis Perez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
Trigésima Bienal - Introdução e Seção I
6 perc
206. rész
Curador Luis Perez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
Trigésima Bienal - Seção VIII - B
4 perc
205. rész
Curador Luis Perez-Oramas apresenta o Audioguia da Trigésima Bienal
65 - Eddu Ferreira e Vivian Caccuri • TabomBass
5 perc
204. rész
65 - Eddu Ferreira e Vivian Caccuri • TabomBass by Bienal de São Paulo
63 - I have jumped ship • Abandonei o barco
0 perc
203. rész
Anawana Haloba reads her poem 'I have jumped ship', written in 2012. / Leitura do poema "Abandonei o barco", escrito em 2012, na voz de Anawana Haloba.
01 - Deriva
14 perc
202. rész
Um percurso sonoro que aborda conteúdos em torno de INCERTEZA VIVA e conduz às obras instaladas fora do Pavilhão da Bienal. O trajeto se inicia no portão 3 do Parque Ibirapuera e leva o visitante até a entrada principal da 32ª Bienal. Essa é uma proposta criada e narrada pela equipe da 32ª Bienal.
Autoria: Catarina Duncan, Julia Bolliger Murari, Diana Dobránszky. Narração: Catarina Duncan, Julia Bolliger Murari, Diana Dobránszky, Pablo Lafuente. / A sound path that addresses content relevant to INCERTEZA VIVA and leads the listener to the works installed outside the Bienal Pavilion. The walk starts at the gate 3 of Ibirapuera Park and takes the visitor to the main entrance of the 32nd Bienal. This is a proposal created and narrated by the 32nd Bienal team.
Autorship: Catarina Duncan, Julia Bolliger Murari, Diana Dobránszky. Narration: Catarina Duncan, Julia Bolliger Murari, Diana Dobránszky, Pablo Lafuente.
64 - A woman mourning • Uma mulher de luto
1 perc
201. rész
Leitura do poema "Uma mulher de luto" escrito em 2012, na voz da artista. / Anawana Haloba reads her poem 'A woman mourning', written in 2012.
57 - Restauro (Plantio) • Restoration (Plantation)
8 perc
200. rész
57 - Restauro (Plantio) • Restoration (Plantation) by Bienal de São Paulo
58 - Restauro (Manejo) • Restoration (Handling)
8 perc
199. rész
58 - Restauro (Manejo) • Restoration (Handling) by Bienal de São Paulo
59 - Restauro (Plantas) • Restoration (Plants)
6 perc
198. rész
59 - Restauro (Plantas) • Restoration (Plants) by Bienal de São Paulo
60 - Restauro (Educação) • Restoration (Education)
7 perc
197. rész
60 - Restauro (Educação) • Restoration (Education) by Bienal de São Paulo
61 - Restauro (Economia) • Restoration (Economy)
6 perc
196. rész
61 - Restauro (Economia) • Restoration (Economy) by Bienal de São Paulo
62 - Restauro (Política) • Restoration (Politics)
13 perc
195. rész
62 - Restauro (Política) • Restoration (Politics) by Bienal de São Paulo
55 - Plantation Memories • Memórias de plantio
8 perc
194. rész
55 - Plantation Memories • Memórias de plantio by Bienal de São Paulo
56 - Restauro (Revolução) • Restoration (Revolution)
7 perc
193. rész
56 - Restauro (Revolução) • Restoration (Revolution) by Bienal de São Paulo
45 - Canto Mbya Guarani na aldeia Araponga • Mbya Guarani Chant at the Araponga Village
2 perc
192. rész
Recepção cerimonial para Ariel e Patrícia, índios mbiás do Rio Grande do Sul, na aldeia Araponga, em Parati, Rio de Janeiro. Extraído do filme "TAVA, a casa de pedra". Acervo Vídeo nas Aldeias, 2012
" / Ceremonial reception for Ariel and Patricia, Mbya Indians of Rio Grande do Sul, in Araponga village, Rio de Janeiro, Brazil. Extracted from film "TAVA, the stone house". Collection of Vídeo nas Aldeias, 2012.
46 - Cantos cerimoniais Guarani Kaiowá e Ñandeva • Guarani Kaiowá and Ñandeva Cerimonial Chants
1 perc
191. rész
Cantos de benzimento da chicha (bebida nativa) em cerimônia Guarani Kaiowá e Ñandeva, na região de Dourados, Mato Grosso do Sul. Acervo Vídeo nas Aldeias, 1989. / Chants for the chicha's blessing (native beverage) during a Guarani Kaiowá and Ñandeva Ceremony in Dourados, Mato Grosso do Sul, Brazil. Collection of Vídeo nas Aldeias, 1989.
47 - Flauta tocada por Akuntsu Konibu • Flute played by Akuntsu Konibu
4 perc
190. rész
Flauta tocada pelo índio Akuntsu Konibu, um dos sobreviventes do massarcre dos isolados do Igarapé Omerê, em 1984. Áudio extraído do filme Corumbiara. Vídeo nas Aldeias, 2009. / Flute played by the Indian Akuntsu Konibu, survivor of the Igarapé Omerê's massacre in 1984. Audio extracted from film "Corumbiara". Vídeo nas Aldeias, 2009.
48 - Canto de Purá • Chant by Purá
2 perc
189. rész
Canto épico do índio Purá, um dos três sobreviventes dos índios Kanoê, isolados do sul de Rondônia, em 1984. Áudio extraído do filme Corumbiara. Vídeo nas Aldeias, 2009. / Epic chant by Indian Purá, one of the three survivors of Kanoê Indians, isolated in the south of Rondônia, Brazil, 1984. Audio extracted from film "Corumbiara". Vídeo nas Aldeias, 2009.
50 - Canto Macuxi • Macuxi Chant
0 perc
188. rész
Canto gravado durante as comemoracões dos 25 anos da luta Macuxi pela demarcação da Terra Indígena Raposa Serra do Sol. Áudio extraído do filme Vamos à luta!. Vídeo nas Aldeias, 2002. / Chant recorded during the celebrations of 25 years of Makuxi struggle for the demarcation of the Fox/Sun Hills Indigenous Land. Audio xtracted from film Vamos à luta! [Go fight!]. Vídeo nas Aldeias, 2002.
44 - Canto Mbya Guarani na aldeia Jaraguá • Mbya Guarani Chant at the Jaraguá Village
2 perc
187. rész
Canto conduzido pelo Karai Kambá no Encontro dos Xeramõi (anciões). Gravação realizada durante a cerimônia do Nhemongarai, batizado do milho, em São Paulo, 2013. Acervo de Eduardo Duwe. / Chant led by Karaí Kamba at the Meeting of Xeramõi (elders). Recording made during Nhemongarai Ceremony, blessing of corn, in São Paulo, Brazil, 2013. Collection of Eduardo Duwe.
28 - Feminismo Mapuche • Mapuche Feminism Ana Tragolaf
5 perc
186. rész
Tendo como ponto de partida o feminismo comunitário boliviano, Katia Sepúlveda indaga mulheres se haveria também um feminismo mapuche. / Taking Bolivian communal feminism as its starting point, Katia Sepúlveda questions women whether there would also be a Mapuche feminism.
34 - Feminismo Mapuche • Mapuche Feminism Ximena Mercado Catriñir
5 perc
185. rész
Tendo como ponto de partida o feminismo comunitário boliviano, Katia Sepúlveda indaga mulheres se haveria também um feminismo mapuche. / Taking Bolivian communal feminism as its starting point, Katia Sepúlveda questions women whether there would also be a Mapuche feminism.
33 - Feminismo Mapuche • Mapuche Feminism Paola Melita, Aracely Fuentes Lara
4 perc
184. rész
Tendo como ponto de partida o feminismo comunitário boliviano, Katia Sepúlveda indaga mulheres se haveria também um feminismo mapuche. / Taking Bolivian communal feminism as its starting point, Katia Sepúlveda questions women whether there would also be a Mapuche feminism.
04 - Hito Steyerl por Bárbara Wagner
3 perc
183. rész
Bárbara Wagner comenta sua experiência de pesquisa sobre o lugar da fotografia entre o documental e o artístico com a orientação de Hito Steyerl.
Bárbara Wagner comments on her research experience about the place of photography between documental and artistic under the advisorship of Hito Steyerl.
14 - Sons naturais • Natural Sounds
6 perc
182. rész
14 - Sons naturais • Natural Sounds by Bienal de São Paulo
15 - Rustle 2.0 • Farfalho 2.0
2 perc
181. rész
15 - Rustle 2.0 • Farfalho 2.0 by Bienal de São Paulo
16 - Along Song • Canção junto
10 perc
180. rész
“Canção junto”, composta pelo grupo GuGuOu, ativa as pinturas e bordados de Güneş Terkol presentes na exposição. Öztekin toca baixo e faz o vocal, Terkol toca teclado e canta, e Erdin toca percussão e faz a engenharia de som. / ‘Along Song’, composed by GuGuOu, activates Güneş Terkol's paintings and embroidery works displayed at the exhibition. Öztekin plays bass and sings, Terkol plays keyboards and sings, and Erdin plays percussion and sound engeneering.
24 - TURBA, TURBO
8 perc
179. rész
24 - TURBA, TURBO by Bienal de São Paulo
37 - Una historia aleatória del palo • An Aleatory History of the Stick
2 perc
178. rész
37 - Una historia aleatória del palo • An Aleatory History of the Stick by Bienal de São Paulo
32 - Feminismo Mapuche • Mapuche Feminism Marta Ormazabal
4 perc
177. rész
Tendo como ponto de partida o feminismo comunitário boliviano, Katia Sepúlveda indaga mulheres se haveria também um feminismo mapuche. / Taking Bolivian communal feminism as its starting point, Katia Sepúlveda questions women whether there would also be a Mapuche feminism.
38 - Corazón del espantapárajos
6 perc
176. rész
38 - Corazón del espantapárajos by Bienal de São Paulo
39 - Lugar de consuelo • Place of Consolation
2 perc
175. rész
39 - Lugar de consuelo • Place of Consolation by Bienal de São Paulo
51 - A forma da liberdade • The Shape of Freedom
27 perc
174. rész
Referências bibliográficas reunidas por Guilherme Altmayer e o artista Carlos Motta para seu projeto A Forma da Liberdade. Em forma cronológica, o texto recompila a história do triângulo rosa e outros emblemas de movimentos pelos direitos homossexuais na Brasil, Estados Unidos e Europa. Pesquisa comissionada para a exposição 'O que vem com a Aurora' (2016) com curadoria de Bernando Mosqueira. / References gathered by Guilherme Altmayer and artist Carlos Motta for his project The Shape of Freedom. In chronological order, the text recompile the history of the pink triangle and other badges from homosexual rights' movements in Brazil, United States and Europe. Research commissioned for the exhibition 'O que vem com a Aurora' [What comes with Aurora], 2016, curated by Bernando Mosqueira.
52 - May I Ask • Posso perguntar
2 perc
173. rész
52 - May I Ask • Posso perguntar by Bienal de São Paulo
53 - Sort of Like A Big Hug • Como um tipo de grande abraço
2 perc
172. rész
53 - Sort of Like A Big Hug • Como um tipo de grande abraço by Bienal de São Paulo
26 - Jorge Menna Barreto sobre Víctor Grippo • Jorge Menna Barreto on Víctor Grippo
1 perc
171. rész
Jorge Menna Barreto “mastiga” sobre frase escrita por Víctor Grippo / Jorge Menna Barreto ‘chews’ on a phrase written by Víctor Grippo
27 - José Bento sobre Frans Krajcberg • José Bento on Frans Krajcberg
1 perc
170. rész
José Bento comenta o repertório, as práticas artísticas e o legado do artista Frans Krajcberg / José Bento comments on the repertoire, the artistic practices and the legacy of the artist Frans Krajcberg
36 - Lais Myrrha sobre Leon Hirszman • Lais Myrrha on Leon Hirszman
7 perc
169. rész
Lais Myrrha lê seu texto “são muitos, milhares”, uma reflexão sobre as mudanças da estrutura de exploração do corpo do trabalhador, desde o período colonial passando pela ditadura até chegar aos dias de hoje / Lais Myrrha reads her text ‘they are many, thousands’, a reflection on the changes in the worker's body exploitation structure, from the colonial period through the dictatorship until today
40 - Pavilhão de Zooética com Lars Bang Larsen • Zooetics Pavilion with Lars Bang Larsen
10 perc
168. rész
Os artistas contam sobre a origem e as referências em torno do Pavilhão de Zooética, projeto experimental que une conhecimentos humano e de outras formas de vida com arte / The artists explain the origin and references around the Zooetics Pavilion, an experimental project that unites human knowledge and from other lifeforms with art
41 - OPAVIVARÁ! - Entrevista com Bispo • Interview with Bispo
6 perc
167. rész
OPAVIVARÁ! entrevista Sérgio da Silva Bispo, presidente de uma cooperativa de catadores de lixo instalada sob o Viaduto do Glicério em São Paulo / OPAVIVARÁ! interviews Sérgio da Silva Bispo, president of the trash collectors cooperative, located under the Glicério viaduct in São Paulo
11 - Conversa sobre barragens com Louise Lobler (MAB) • Talk about dams with Louise Lobler (MAB)
11 perc
166. rész
Carolina Caycedo conversa com Louise Lobler (Movimento de Atingidos por Barragens) sobre as consequências da construção de barragens nas sociedades brasileira e colombiana / Carolina Caycedo talks to Louise Lobler (Movimento de Atingidos por Barragens) about the consequences of dam constructions for the Brazilian and Colombian societies
12 - Cristiano Lenhardt sobre Wlademir Dias-Pino • Cristiano Lenhardt on Wlademir Dias-Pino
2 perc
165. rész
Cristiano Lenhardt faz uma leitura poética da obra de Wlademir Dias-Pino / Cristino Lenhardt's poetic reading of Wlademir Dias-Pino's work
13 - Dalton Paula sobre Mmakgabo Helen Sebidi • Dalton Paula on Mmakgabo Helen Sebidi
4 perc
164. rész
Dalton Paula faz uma leitura pessoal sobre a pintura intitulada Tears of Africa [Lágrimas da África], de Mmakgabo Helen Sebidi / Dalton Paula's a personal reading of the painting entitled Tears of Africa, by Mmakgabo Helen Sebidi
42 - Rita Ponce de León - En forma de nosotros (fragmentos) • (fragments)
1 perc
163. rész
Fragmentos de textos criados para Na forma de nós mesmos, narrados nas vozes de Dorothy Lenner, Tilsa Otta, Elaine Fontana e Peter Webb / Fragments of texts created for the artwork In the Shape of Us, in the voices of Dorothy Lenner, Tilsa Otta, Elaine Fontana and Peter Webb
43 - Rita Ponce de León - Tilsa Otta para En forma de nosotros • Tilsa Otta for En forma de nosotros
1 perc
162. rész
Leitura de texto de Tilsa Otta para a obra Na forma de nós mesmos, na voz do autor / Reading of Tilsa Otta's text for the artwork In the Shape of Us, in the author's voice
02 - Sonia Andrade por Ana Mazzei
3 perc
161. rész
Ana Mazzei comenta sobre a relação entre palavras, imagens e objetos na obra Hydragrammas de Sonia Andrade.
Ana Mazzei comments on the relationship between words, images and objects in the work Hydragrammas by Sonia Andrade.
03 - José Antonio Suárez Londoño por Antonio Malta Campos
2 perc
160. rész
Antonio Malta Campos comenta sobre a prática cotidiana do desenho na obra de José Antonio Suárez Londoño.
Antonio Malta Campos comments on the daily practice of drawing in José Antonio Suárez Londoño's work.
30 - Feminismo Mapuche • Mapuche Feminism Isabel Cañet Caniulen
5 perc
159. rész
Tendo como ponto de partida o feminismo comunitário boliviano, Katia Sepúlveda indaga mulheres se haveria também um feminismo mapuche. / Taking Bolivian communal feminism as its starting point, Katia Sepúlveda questions women whether there would also be a Mapuche feminism.
29 - Feminismo Mapuche • Mapuche Feminism Dámaris Molina Zagal
4 perc
158. rész
Tendo como ponto de partida o feminismo comunitário boliviano, Katia Sepúlveda indaga mulheres se haveria também um feminismo mapuche. / Taking Bolivian communal feminism as its starting point, Katia Sepúlveda questions women whether there would also be a Mapuche feminism.
31 - Feminismo Mapuche • Mapuche Feminism Margarita Calfio Montalva
5 perc
157. rész
Tendo como ponto de partida o feminismo comunitário boliviano, Katia Sepúlveda indaga mulheres se haveria também um feminismo mapuche. / Taking Bolivian communal feminism as its starting point, Katia Sepúlveda questions women whether there would also be a Mapuche feminism.
17 - TRUE TO SIZE • FIEL AO TAMANHO Afterlife • Sobrevida
1 perc
156. rész
Fiel ao tamanho é uma série de cenas a beira de uma devastação: clima extremo, sexo virtual, relações entre homens e animais, conflitos de guerra, extinção iminente, sobre vida, dilúvio e consumo. / TRUE TO SIZE is a suite of scenes on the verge of devastation - extreme weather, virtual sex, human-animal relations, warfare, imminent extinction, afterlife, deluge and consumption.
18 - TRUE TO SIZE • FIEL AO TAMANHO Flames • Chamas
1 perc
155. rész
Fiel ao tamanho é uma série de cenas a beira de uma devastação: clima extremo, sexo virtual, relações entre homens e animais, conflitos de guerra, extinção iminente, sobre vida, dilúvio e consumo. / TRUE TO SIZE is a suite of scenes on the verge of devastation - extreme weather, virtual sex, human-animal relations, warfare, imminent extinction, afterlife, deluge and consumption.
23 - TRUE TO SIZE • FIEL AO TAMANHO Work-out • Exercício
1 perc
154. rész
Fiel ao tamanho é uma série de cenas a beira de uma devastação: clima extremo, sexo virtual, relações entre homens e animais, conflitos de guerra, extinção iminente, sobre vida, dilúvio e consumo. / TRUE TO SIZE is a suite of scenes on the verge of devastation - extreme weather, virtual sex, human-animal relations, warfare, imminent extinction, afterlife, deluge and consumption.
19 - TRUE TO SIZE • FIEL AO TAMANHO Destruction • Destruição
1 perc
153. rész
Fiel ao tamanho é uma série de cenas a beira de uma devastação: clima extremo, sexo virtual, relações entre homens e animais, conflitos de guerra, extinção iminente, sobre vida, dilúvio e consumo. / TRUE TO SIZE is a suite of scenes on the verge of devastation - extreme weather, virtual sex, human-animal relations, warfare, imminent extinction, afterlife, deluge and consumption.
22 - TRUE TO SIZE • FIEL AO TAMANHO Water • Água
1 perc
152. rész
Fiel ao tamanho é uma série de cenas a beira de uma devastação: clima extremo, sexo virtual, relações entre homens e animais, conflitos de guerra, extinção iminente, sobre vida, dilúvio e consumo. / TRUE TO SIZE is a suite of scenes on the verge of devastation - extreme weather, virtual sex, human-animal relations, warfare, imminent extinction, afterlife, deluge and consumption.
20 - TRUE TO SIZE • FIEL AO TAMANHO Wind • Vento
2 perc
151. rész
Fiel ao tamanho é uma série de cenas a beira de uma devastação: clima extremo, sexo virtual, relações entre homens e animais, conflitos de guerra, extinção iminente, sobre vida, dilúvio e consumo. / TRUE TO SIZE is a suite of scenes on the verge of devastation - extreme weather, virtual sex, human-animal relations, warfare, imminent extinction, afterlife, deluge and consumption.
21 - TRUE TO SIZE • FIEL AO TAMANHO Rainbow • Arco-íris
1 perc
150. rész
Fiel ao tamanho é uma série de cenas a beira de uma devastação: clima extremo, sexo virtual, relações entre homens e animais, conflitos de guerra, extinção iminente, sobre vida, dilúvio e consumo. / TRUE TO SIZE is a suite of scenes on the verge of devastation - extreme weather, virtual sex, human-animal relations, warfare, imminent extinction, afterlife, deluge and consumption.
06 - Onda azul, de Bené Fonteles • Blue Wave, by Bené Fonteles
3 perc
149. rész
Musicada por Bené Fonteles e cantada por Gilberto Gil em ritmo de afoxé, Onda azul faz alusão a uma nascente fluindo para riachos. Luli e Luciana tocam tambores, Zeca Assumpção toca o baixo-acústico e Claudio Vinícius, a kalimba / Arranged by Bené Fonteles and sung by Gilberto Gil in Afoxé rhythm, Blue Wave alludes to a river source flowing to streams. Luli and Luciana play the drums, Zeca Assumpção the acoustic bass and Claudio Vinícius the kalimba
05 - OM, de Bené Fonteles • OM, by Bené Fonteles
3 perc
148. rész
O mantra OM é tocado por Bené Fonteles (sino tibetano), Belchior (bambu chinês) e Egberto Gismonti (violão). / The OM mantra is played by Bené Fonteles (Tibetan bell), Belchior (Chinese bamboo) and Egberto Gismonti (guitar).
08 - Suíte Xingu II
7 perc
147. rész
Materiais sonoros captados entre 2012 e 2014 pelo compositor e musicoterapeuta Claudio Vinicius Fróes Fialho (Vinicius Jibhajan) na Aldeia Yawalapiti, região do rio Xingu, no Mato Grosso. / Sound materials recorded between 2012 and 2014 by the composer and music therapist Claudio Vinicius Fróes Fialho (Vinicius Jibhajan) in Yawalapiti Village, in the Xingu river region in Mato Grosso, Brazil.
07 - Suíte Xingu I
7 perc
146. rész
Materiais sonoros captados entre 2012 e 2014 pelo compositor e musicoterapeuta Claudio Vinicius Fróes Fialho (Vinicius Jibhajan) na Aldeia Yawalapiti, região do rio Xingu, no Mato Grosso. / Sound materials recorded between 2012 and 2014 by the composer and music therapist Claudio Vinicius Fróes Fialho (Vinicius Jibhajan) in Yawalapiti Village, in the Xingu river region in Mato Grosso, Brazil.
09 - Suíte Xingu III
5 perc
145. rész
Materiais sonoros captados entre 2012 e 2014 pelo compositor e musicoterapeuta Claudio Vinicius Fróes Fialho (Vinicius Jibhajan) na Aldeia Yawalapiti, região do rio Xingu, no Mato Grosso. / Sound materials recorded between 2012 and 2014 by the composer and music therapist Claudio Vinicius Fróes Fialho (Vinicius Jibhajan) in Yawalapiti Village, in the Xingu river region in Mato Grosso, Brazil.
43c Poesia a partir de Archéologie marine, de El Hadji Sy
1 perc
144. rész
A equipe do Educativo Bienal vive em contato intenso com as obras expostas e cria todo o tipo de material inspirado nas ideias suscitadas por elas. Um exemplo desse exercício criativo é a poesia escrita por alguns educadores sobre o tema apresentado pela obra de El Hadji Sy. Lido por João Santos do Amaral.
0 Ônibus Tarifa Zero, Graziela Kunsch
1 perc
143. rész
A artista Graziela Kunsch explica o conceito do projeto Ônibus Tarifa Zero, uma proposta surgida a partir da sua participação no Movimento Passe Livre que foi apresentada à Prefeitura da Cidade de São Paulo. A única presença material desse projeto é a frase “Tem uma catraca no meio do caminho”, adesivada na entrada do Pavilhão da Bienal. Kunsch tem outro projeto na 31ª Bienal: Revista Urbânia 5 (publicada na última semana da exposição).
13 Percepções do mural de Éder Oliveira
1 perc
142. rész
A educadora Daiana Lima conta algumas histórias que vivenciou acompanhado visitantes ao mural de Éder Oliveira.
15 Leitura pessoal sobre Wonderland, de Halil Altindere
2 perc
141. rész
A educadora Daiana Lima explica porque Wonderland é sua obra preferida da 31ª Bienal.
5 O impacto de Espacio para abortar, de Mujeres Creando
2 perc
140. rész
A educadora Camila Vieira dá um relato pessoal de como convivência com a obra de Mujeres Creando teve impacto em sua vida.
401 Resistência (Agência Solano Trindade)
3 perc
139. rész
Aline Maria apresenta um histórico de trabalho da Agência Solano Trindade e da Casa das Mulheres, dois coletivos muito ativos do Campo Limpo (São Paulo). A Agência organiza e produz toda a programação de Saraus sendo realizada na 31ª Bienal (quartas, quinzenalmente, e aos domingos).
400 Os Saraus na Bienal e a Agência Solano Trindade
1 perc
138. rész
Aline Maria explica como a Agência Solano Trindade – do Campo Limpo (São Paulo) – se envolveu com a Bienal de São Paulo. A Agência organiza e produz toda a programação de Saraus sendo realizada na 31ª Bienal (quartas, quinzenalmente, e aos domingos).
402 O que significa o espaço na Bienal (Agência Solano Trindade)
2 perc
137. rész
Aline Maria, da Agência Solano Trindade, conta como a relação dos artistas do Campo Limpo (São Paulo) com a Bienal proporciona enriquecimento mútuo. A Agência organiza e produz toda a programação de Saraus sendo realizada na 31ª Bienal (quartas, quinzenalmente, e aos domingos).
403 Amostra dos Saraus (Agência Solano Trindade)
2 perc
136. rész
Trecho do Sarau realizado no dia 5 de novembro, 2014, na 31ª Bienal.
A Agência organiza e produz toda a programação de Saraus sendo realizada na 31ª Bienal (quartas, quinzenalmente, e aos domingos).
52 El trabajo de Teresa Lanceta (español)
3 perc
135. rész
Teresa Lanceta / Nuria Enguita Mayo
40b Agoramaquia (el caso exacto de la estatua) (español)
2 perc
134. rész
Asier Mendizabal
53b El papel y los árboles en Perímetros (español)
2 perc
133. rész
Johanna Calle
73b/28b Istanbul and São Paulo
1 perc
132. rész
Curator Charles Esche commets the presence of Tukish artists, like Gülsün Karamustafa, in the 31st Bienal.
73b/28b Istambul e São Paulo
1 perc
131. rész
O curador Charles Esche comenta a presença de artistas turcos, como Gülsün Karamustafa, na 31ª Bienal.
20 Violencia, by Juan Carlos Romero
2 perc
130. rész
Artist Clara Ianni and her impressions of the work Violence, by Juan Carlos Romero.
66 Loomshuttles, Warparths, by Ines Doujak and John Barker
1 perc
129. rész
John Barker talks about project presented in the 31st Bienal.
200 The Ramp area
1 perc
128. rész
Curator and Architect for the 31st Bienal, Oren Sagiv talks about the Ramp area.
21 La Escuela Moderna, by Pedro G. Romero
2 perc
127. rész
Curator Nuria Enguita Mayo explains Pedro G. Romero's project, Archivo F.X..
104 Architecture for things that don't exist
1 perc
126. rész
Curator and Architect for the 31st Bienal, Oren Sagiv explains the difficulty of designing a project with artworks still in unclear.
21b Accompanying Pedro G. Romero's research
1 perc
125. rész
Bienal Educator Paula Ramos talks about her experience doing research with Archivo F.X. / Pedro G. Romero.
102 The Park area
2 perc
124. rész
Curator and Architect Oren Sagiv talk about the Park area of the pavilion.
32 The research for Histórias de aprendizagem, by Voluspa Jarpa
0 perc
123. rész
Thiago Gil, researcher in the Production team, explains his findings for the Voluspa Jarpa' project.
32b Documents' censorship in Brazil and USA
1 perc
122. rész
Thiago Gil, researcher in the Production team, compares censored documents found in US and Brazil for Voluspa Jarpa's project.
101 How to talk about things that don't exist
1 perc
121. rész
Curators talk about the theme of the 31st Bienal.
40b Agoramaquia (el caso exacto de la estatua), by Asier Mendizabal
2 perc
120. rész
Asier Mendizabal talks about his project's theme, a sculpture by Jorge Oteiza.
52 Teresa Lanceta's work
2 perc
119. rész
Curator Nuria Enguita Mayo talks about the origins of Teresa Lanceta's project.
100 Welcome to the 31st Bienal audio guide
1 perc
118. rész
Curator Luiza Proença presents the Audio Guide for the 31st Bienal.
63 Who is the Caboclo?
1 perc
117. rész
Alexandre Meireles da Silva explains who is the Caboclo, theme of Arthur Scovino's project.
43b Excerpt of Black Soul, by J.-F. Brière
1 perc
116. rész
Amilcar Packer recites part of J.-F. Brière's poem, a piece which inspires artist El Hadji Sy.
53b The paper and the trees in Perímetros
1 perc
115. rész
Artist Johanna Calle comments the materials she uses in her works.
53 Perímetros, by Johanna Calle
1 perc
114. rész
Artist Johanna Calle explains her project for the 31st Bienal.
43a El Hadji Sy and the poem Black Soul
0 perc
113. rész
Curator Benjamin Seroussi introduces a poem that inspires El Hadji Sy' work.
38b A natureza na obra de Vivian Suter
2 perc
112. rész
O curador Charles Esche fala sobre a presença da natureza nas obras de Vivian Suter.
20 Violencia, de Juan Carlos Romero
2 perc
111. rész
Artista Clara Ianni fala sobre trabalho Violencia, de Juan Carlos Romero.
50 Sobre Tony Chakar
1 perc
110. rész
A curadora Galit Eilat fala sobre Tony Chakar.
300 A área Colunas
1 perc
109. rész
O curador e arquiteto da 31ª Bienal, Oren Sagiv, comenta o conceito por trás da área Colunas.
200 A área Rampa
1 perc
108. rész
Curador e arquiteto da 31ª Bienal, Oren Sagiv explica o conceito da área Rampa.
104 Arquitetura para coisas que não existem
1 perc
107. rész
Curador e arquiteto da 31ª Bienal, Oren Sagiv lembra dos desafios de projetar uma arquitetura para obras ainda no papel.
102 A área Parque
1 perc
106. rész
Curador e arquiteto da 31ª Bienal, Oren Sagiv explica a concepção da área Parque e sua função na exposição
103 O arquiteto e sua primeira visita ao pavilhão
1 perc
105. rész
Curador e arquitetura da 31ª Bienal, Oren Sagiv conta suas primeiras impressões sobre o Pavilhão da Bienal.
101 Como falar de coisas que não existem
1 perc
104. rész
Curadoria fala sobre o tema da 31ª Bienal
73 Muhacir, de Gülsün Karamustafa
1 perc
103. rész
O curador Charles Esche comenta obra Muhacir, de Gülsün Karamustafa.
84 Saíram todos juntos, Música Maxacali
1 perc
102. rész
Música Maxacali, complemento à obra de Jo Baer.
Komayxop, Cantos xamanicos Maxakali/Kitmu'un, editado pelo Museu do Índio e Funai.
69b Suíte Transbrasil
2 perc
101. rész
Som extraído de vídeo da artista Romy Pocztaruk (som: Caio Amon).
Sound extracted from video by Romy Pocztaruk (sound by Caio Amon).
66 Loomshuttles, Warparths, de Ines Doujak e John Barker
1 perc
100. rész
Artista John Barker fala sobre temática e origem de seu projeto com Ines Doujak.
63b Gira de caboclo
2 perc
99. rész
Alexandre Meireles da Silva realiza uma gira de Caboclo, tema do projeto de Arthur Scovino.
Alexandre Meireles da Silva presents a Caboclo cerimony, theme of Arthur Scovino's project.
63 Quem é o Caboclo?
1 perc
98. rész
Alexandre Meireles da Silva explica quem é o caboclo, entidade presente em várias religiões brasileiras.
Complemento à obra de Arthur Scovino.
53b O papel e as árvores em Perímetros, de Johanna Calle
1 perc
97. rész
A artista Johanna Calle fala sobre os materiais usados em suas obras.
52 A obra de Teresa Lanceta
3 perc
96. rész
A curadora Nuria Enguita Mayo explica a origem da obra de Teresa Lanceta.
43b Trecho de Black Soul, de J.-F. Brière
5 perc
95. rész
El Hadji Sy
Leitura de poema Black Soul, de J.-F. Brière por Amilcar Packer.
53 Perímetros, de Johanna Calle
1 perc
94. rész
Johanna Calle fala a temática de seu trabalho.
50b Interesse de Tony Chakar por softwares de reconhecimento facial
1 perc
93. rész
A curadora Galit Eilat comenta aspectos do projeto de Tony Chakar.
40b Agoramaquia (el caso exacto de la estatua), de Asier Mendizabal
2 perc
92. rész
Asier Mendizabal explica a origem de seu projeto para a 31ª Bienal, inspirado pela escultura de Jorge Oteiza.
43a El Sy e o poema Black Soul
0 perc
91. rész
O curador Benjamin Seroussi fala sobre o poema de J.-F. Brière, que tem ligação profunda com o projeto de El Hadji Sy.
43 Archéologie marine, de El Hadji Sy
2 perc
90. rész
O curador Benjamin Seroussi comenta a obra de El Hadji Sy.
40 A obra de Asier Mendizabal
2 perc
89. rész
O curador Pablo Lafuente comenta a obra de Asier Mendizabal.
38 A obra de Vivian Suter
1 perc
88. rész
O curador Charles Esche comenta a obra de Vivian Suter.
32b A censura de documentos no Brasil e nos EUA
1 perc
87. rész
Thiago Gil, pesquisador da equipe de produção da Bienal, explica aspectos dos documentos encontrados para o projeto de Voluspa Jarpa.
32 A pesquisa para Histórias de aprendizagem, de Voluspa Jarpa
1 perc
86. rész
Thiago Gil, pesquisador da equipe de produção da Bienal, conta sobre sua pesquisa para o projeto de Voluspa Jarpa.
29 Ditaduras e a história de Lia Perjovschi
1 perc
85. rész
A curadora Galit Eilat comenta a história de vida de Lia Perjovschi.
28b/73b Istambul e São Paulo
1 perc
84. rész
O curador Charles Esche comenta a presença de artistas turcos, como Gülsün Karamustafa, na 31ª Bienal.
28 Resimli Tarih, de Gülsün Karamustafa
1 perc
83. rész
O curador Charles Esche fala sobre a obra Resimli Tarih, de Gülsün Karamustafa.
26 Esculturas de Edward Krasiński
0 perc
82. rész
O curador Charles Esche comenta as esculturas de Edward Krasiński.
25b Conhecendo Edward Krasiński
1 perc
81. rész
O curador Charles Esche conta como conheceu o artista polonês Edward Krasiński.
25 A obra de Edward Krasiński
0 perc
80. rész
O curador Charles Esche fala sobre a obra do artista polonês Edward Krasiński.
19 Voto!, de Ana Lira
2 perc
79. rész
O curador Benjamin Seroussi fala sobre a obra Voto! de Ana Lira.
21b Acompanhamento da pesquisa de Pedro G. Romero
1 perc
78. rész
A educadora da Bienal Paula Ramos conta sua experiência com o Archivo F.X. / Pedro G. Romero, com o qual aprendeu sobre a Escola Moderna em São Paulo.
21 La Escuela Moderna, de Pedro G. Romero
2 perc
77. rész
A curadora Nuria Enguita Mayo explica o trabalho de Nuria Enguita Mayo, o Archivo F.X..
19b Os santinhos de Ana Lira
0 perc
76. rész
O curador Benjamin Seroussi conta um detalhe da obra de Ana Lira que conta com a participação dos educadores da 31ª Bienal.
17b Prabhakar Pachpute visitando minas no Brasil
1 perc
75. rész
Artista Prabhakar Pachpute conta sobre sua visita a minas de ouro pelo Brasil e as compara com sua experiência com minas de carvão, tema recorrente em sua obra. Pachpute também é o o autor do desenho que faz parte da identidade visual da 31ª Bienal.
17 Dark Clouds of the Future, de Prabhakar Pachpute
1 perc
74. rész
Artista Prabhakar Pachpute fala sobre sua obra para a 31ª Bienal, Dark Clouds of the Future, um desenho feito com carvão que perpassa os três andares da área Rampa.
4 A obra de Asger Jorn
2 perc
73. rész
O curador Pablo Lafuente fala sobre o projeto de Asger Jorn.
21 La Escuela Moderna, de Pedro G. Romero (español)
2 perc
72. rész
Archivo F.X. / Pedro G. Romero / Nuria Enguita Mayo
53 Perímetros (español)
1 perc
71. rész
Johanna Calle
300 The Columns area
1 perc
70. rész
Curator and Architect Oren Sagiv explains the concept of the Columns area.
73 Muhacir, by Gülsün Karamustafa
1 perc
69. rész
Curator Charles Esche talks about Gülsün Karamustafa's work Muhacir.
50b Tony Chakar's interest in face recognition software
1 perc
68. rész
Curator Galit Eilat commets Tony Chakar's research.
43 Archéologie marine, by El Hadji Sy
1 perc
67. rész
Curator Benjamin Seroussi explains El Hadji Sy's project.
50 About Tony Chakar
1 perc
66. rész
Curator Galit Eilat talks about Tony Chakar.
40 Asier Mendizabal's work
1 perc
65. rész
Curator Pablo Lafuente talks about Asier Mendizabal's work.
38b The nature in Vivian Suter's work
1 perc
64. rész
Curator Charles Esche comments the presence of nature in Vivian Suter's pieces.
38 Vivian Suter's work
1 perc
63. rész
Curator Charles Esche talks about Vivian Suter's work.
29 Dictatorships and the history of Lia Perjovschi
2 perc
62. rész
Curator Galit Eilat talks about Lia Perjovschi's personal history.
28b/73b Istanbul and São Paulo
1 perc
61. rész
Curator Charles Esche commets the presence of Tukish artists, like Gülsün Karamustafa, in the 31st Bienal.
28 Resimli Tarih, by Gülsün Karamustafa
1 perc
60. rész
Curator Charles Esche comments Gülsün Karamustafa's work Resimli Tarih.
26 Edward Krasiński's sculptures
0 perc
59. rész
Curator Charles Esche comments Edward Krasiński's sculptures present in the exhibition.
25 Edward Krasiński's work
0 perc
58. rész
Curator Charles Esche talks about the work by Polish artist Edward Krasiński.
25b Meeting Edward Krasiński
1 perc
57. rész
Curator Charles Esche tells about his meeting with Polish artist Edward Krasiński.
19 Voto!, by Ana Lira
2 perc
56. rész
Curator Benjamin Seroussi comments Ana Lira's project Voto!
19b The Santinhos, by Ana Lira
0 perc
55. rész
Curator Benjamin Seroussi gives a tip about Ana Lira's project that only works with the participation of the Educators.
17 Dark Clouds of the Future, by Prabhakar Pachpute
2 perc
54. rész
Artist Prabhakar Pachpute explains his work Dark Clouds of the Future, a site-specif that occupies three floors of the Ramp area. Pachpute is also the author of the drawing that is part of the 31st Bienal's visual identity.
17b Prabhakar Pachpute visiting mines in Brazil
2 perc
53. rész
Artist Prabhakar Pachpute talks about his visit to mines in Brazil and compares them to the coal mines, frequent theme of his work.
4 Asger Jorn's work
2 perc
52. rész
Curator Pablo Lafuente talks about Asger Jorn's work.
100 Bem-vindo ao audioguia da 31ª Bienal
1 perc
51. rész
Curadora Luiza Proença apresenta audioguia da 31ª Bienal.
30 x Bienal - German Lorca - English
1 perc
50. rész
Introduction to German Lorca's production.
30 x Bienal - Hélio Oiticica - English
1 perc
49. rész
Introduction to Hélio Oiticica's production.
30 x Bienal - The Bienal Effect and the Exhibition - English
6 perc
48. rész
Presentation of the curatorial concept and the exhibition's museography, catalog and educational program.
30 x Bienal - Marcello Nitsche - English
1 perc
47. rész
Introduction to Marcello Nitsche's production and his work "Bolha amarela" (1967-1968).
30 x Bienal - Willys de Castro - English
1 perc
46. rész
Introduction to Willys de Castro's production.
30 x Bienal - Miguel Rio Branco - English
1 perc
45. rész
Introduction to Miguel Rio Branco's production and his work "Nada levarei qundo morrer aqueles que mim deve cobrarei no inferno" (1979-1981).
30 x Bienal - Sérgio Camargo - English
1 perc
44. rész
Introduction to Sérgio Camargo's production.
30 x Bienal - Nelson Leirner - English
1 perc
43. rész
Introduction to Nelson Leirner's production and his series "Homenagem a Fontana" (1985).
30 x Bienal - Milton Dacosta - English
1 perc
42. rész
Introduction to Milton Dacosta's production.
30 x Bienal - Marcius Galan - English
1 perc
41. rész
Introduction to Marcius Galan's production and his work "Entre" (2010).
30 x Bienal - Maria Martins - English
1 perc
40. rész
Introduction to Maria Martins's production.
30 x Bienal - José Damasceno - English
1 perc
39. rész
Introduction to José Damasceno's production and his work "Peça para máquina de tração imaginária" (2003).
30 x Bienal - José Leonilson - English
1 perc
38. rész
Introduction to José Leonilson's production and his work "O Recruta O Aranha O Penélope" (1992).
30 x Bienal - José Roberto Aguilar - English
1 perc
37. rész
Introduction to José Roberto Aguilar's production and his series "Futebol" (1966).
30 x Bienal - José Resende - English
1 perc
36. rész
Introduction to José Resende's production and his work "Homenagem ao horizonte longínquo" (1967).
30 x Bienal - Transformations in Brazilian Art - English
6 perc
35. rész
This essay, written by the Curator Paulo Venancio Filho, gives an overview of the main Brazilian art movements that were present in the Bienal de São Paulo throughout its 60 years of existence, and constitute the development of what Venancio identifies as the Brazilian modern and contemporary tradition.
30 x Bienal - Ivan Serpa - English
1 perc
34. rész
Introduction to Ivan Serpa's production and his work "Formas" (1951).
30 x Bienal - Eduardo Sued - English
1 perc
33. rész
Introduction to Eduardo Sued's production.
30 x Bienal - Cildo Meireles - English
1 perc
32. rész
Introduction to Cildo Meireles's production and his work "Espaços virtuais: Cantos"
(1967).
30 x Bienal - Claudio Tozzi - English
1 perc
31. rész
Introduction to Claudio Tozzi's production.
30 x Bienal - Claudia Andujar - English
1 perc
30. rész
Introduction to Claudia Andujar's production and his work "Marcados" (1981-1983).
30 x Bienal - Carlito Carvalhosa - English
1 perc
29. rész
Introduction to Carlito Carvalhosa's production and his work "Sem título" (1985).
30 x Bienal - Antonio Manuel - English
1 perc
28. rész
Introduction to Antonio Manuel's production and his works "O Corpo é a obra" (1970) and "Repressão outra vez – eis o saldo" (1968).
30 x Bienal - Anna Bella Geiger - English
1 perc
27. rész
Introduction to Anna Bella Geiger's production and her work "Sobre a arte" (1976).
30 x Bienal - Abraham Palatnik - English
1 perc
26. rész
Introduction to Abraham Palatnik's production and his work "Aparelho cinecromático 2 SE-18" (1955).
30 x Bienal - José Damasceno - Português
1 perc
25. rész
Apresentação à produção do artista José Damasceno e sua obra "Peça para máquina de tração imaginária" (2003).
30 x Bienal - Transformações na arte brasileira - Português
6 perc
24. rész
O texto, escrito pelo curador Paulo Venancio Filho, oferece um panorama das principais tendências e movimentos na arte brasileira presentes nas Bienais de São Paulo ao longo de seus 60 anos de existência, e que constituem o que Venancio nomeia como a tradição moderna e contemporânea brasileira.
30 x Bienal - O efeito Bienal e a exposição - Português
6 perc
23. rész
Apresentação do conceito curatorial e a museografia da exposição, assim como do catálogo e programa educativo oferecido durante o evento.
30 x Bienal - Claudia Andujar - Português
1 perc
22. rész
Apresentação à produção da artista Claudia Andujar e sua obra "Marcados" (1981-1983).
30 x Bienal - Anna Bella Geiger - Português
1 perc
21. rész
Apresentação à produção da artista Anna Bella Geiger e sua obra "Sobre a arte" (1976).
30 x Bienal - Antonio Manuel - Português
1 perc
20. rész
Apresentação à produção do artista Antonio Manuel e suas obras "O Corpo é a obra" (1970) e "Repressão outra vez – eis o saldo" (1968).
30 x Bienal - Abraham Palatnik - Português
1 perc
19. rész
Apresentação à produção do artista Abraham Palatnik e sua obra "Aparelho cinecromático 2 SE-18" (1955).
30 x Bienal - Carlito Carvalhosa - Português
1 perc
18. rész
Apresentação à produção do artista Carlito Carvalhosa e sua obra "Sem título" (1985).
30 x Bienal - Cildo Meireles - Português
1 perc
17. rész
Apresentação à produção do artista Cildo Meireles e sua obra "Espaços virtuais: Cantos" (1967).
30 x Bienal - Eduardo Sued - Português
1 perc
16. rész
Apresentação à produção do artista Eduardo Sued.
30 x Bienal - Claudio Tozzi - Português
1 perc
15. rész
Apresentação à produção do artista Claudio Tozzi.
30 x Bienal - German Lorca - Português
1 perc
14. rész
Apresentação à produção do artista German Lorca.
30 x Bienal - Hélio Oiticica - Português
1 perc
13. rész
Apresentação à produção do artista Hélio Oiticica.
30 x Bienal - Ivan Serpa - Português
1 perc
12. rész
Apresentação à produção do artista Ivan Serpa e sua obra "Formas" (1951).
30 x Bienal - José Leonilson - Português
1 perc
11. rész
Apresentação à produção do artista José Leonilson e sua obra "O Recruta O Aranha O Penélope" (1992).
30 x Bienal - José Roberto Aguilar - Português
1 perc
10. rész
Apresentação à produção do artista José Roberto Aguilar série "Futebol" (1966).
30 x Bienal - José Resende - Português
1 perc
9. rész
Apresentação à produção do artista Carlito Carvalhosa e sua obra "Sem título" (1985).
30 x Bienal - Milton Dacosta - Português
1 perc
8. rész
Apresentação à produção do artista Milton Dacosta.
30 x Bienal - Marcius Galan - Português
1 perc
7. rész
Apresentação à produção do artista Marcius Galan e sua obra "Entre" (2010).
30 x Bienal - Maria Martins - Português
1 perc
6. rész
Apresentação à produção da artista Maria Martins.
30 x Bienal - Marcello Nitsche - Português
1 perc
5. rész
Apresentação à produção do artista Marcello Nitsche e sua obra "Bolha amarela" (1967-1968).
30 x Bienal - Miguel Rio Branco - Português
1 perc
4. rész
Apresentação à produção do artista Miguel Rio Branco e sua obra "Nada levarei qundo morrer aqueles que mim deve cobrarei no inferno" (1979-1981).
30 x Bienal - Nelson Leirner - Português
1 perc
3. rész
Apresentação à produção do artista Nelson Leirner série "Homenagem a Fontana" (1985).
30 x Bienal - Sérgio Camargo - Português
1 perc
2. rész
Apresentação à produção do artista Sérgio Camargo.
30 x Bienal - Willys de Castro - Português
1 perc
1. rész
Apresentação à produção do artista Willys de Castro.